燕影剧:晚清北京皮影戏唱本(海外藏中国民俗文化珍稀文献)
书  名
燕影剧:晚清北京皮影戏唱本(海外藏中国民俗文化珍稀文献)
作  者
[美]贝尔托德·劳弗 [德]顾路柏 [德]夏礼辅 整理 王霄冰 编
出版单位
陕西师范大学出版总社
版  号
978-7-5695-3342-2
出版时间
2023年3月
定  价
398.00

图书详情

本书目录

相关资料

作者简介

贝尔托德·劳弗(Berthold Laufer,1874—1934),德裔美国汉学家,曾先后参加了四次东方探险活动。

顾路柏(Wilhelm Grube, 1855—1908),德国著名汉学家,曾任柏林民族学博物馆东亚部主任、柏林洪堡大学和莱比锡大学教授。

夏礼辅(Emil Krebs, 1867—1930),德国外交官和翻译家,曾任德国外交部驻北京公使馆参赞。

王霄冰,中山大学中文系、中国非物质文化遗产研究中心教授。


       丨编辑推荐

本书是“十三五”国家重点图书出版规划项目、国家出版基金项目“海外藏中国民俗文化珍稀文献”的一种,也是国家社科基金重大项目“海外藏珍稀中国民俗文献与文物资料整理、研究暨数据库建设”(项目编号:16ZDA163)的阶段性成果之一。

1902年3月,美国汉学家劳弗从北京一个皮影戏班手中购得了全套的道具和唱本。然而不幸的是,这1202件皮影戏道具中的很大一部分却在转运过程中丢失了。所幸当时一同收购到的十九册唱本手抄稿没有丢失。劳弗对这批材料十分重视,并产生了对其加以整理、出版并翻译成德语的想法。1904年,他在德国与老师顾路柏见面,提出由顾路柏负责这项工作,同年秋,顾路柏拿到了手抄本原件并着手整理、翻译,直到其在1908因心脏病发作去世。在顾路柏去世之后,他的另一位学生、劳弗的同学夏礼辅(Emil Krebs,1867-1930)接替了这项工作。夏礼辅当时在北京公使馆担任首席翻译官和参赞,通晓北京方言,并在翻译过程中得到了北京民间皮影艺人的帮助。因此,从手稿到正式出版,《燕影剧》中的剧目经过了顾路柏、夏礼辅、劳弗等几位汉学家的编选、分类、转写、翻译和修订,期间也有北京的影戏艺人参与了释读,所以这些文本的可靠性是值得信赖的。《燕影剧》本书共收入五十七个影戏剧本,分为佛教剧、道教剧、历史剧、风化剧、滑稽剧等5种不同类型,另有“独歌”11首。


       内容简介

德裔美国学者劳弗1902年用高价从皮影戏班购得1202件道具和110出唱本,之后更与师友整理出50余个剧目,题为《燕影剧》在德国出版。本书是《燕影剧》所收剧目的影印版,中山大学王霄冰教授在本书导言中详述叙述了这批文献的来龙去脉。这是清代影戏文本的珍贵遗存,不仅保留了晚清演出本的面貌,还是研究民俗文化的重要资料。

IMG_20230512_095536 副本.jpg


佛教剧

白蛇传

无底洞

道教剧

混元盒

戏珠

百草山

麻姑跳神

天仙送子

百寿图

赐福

历史剧

走鼓毡绵

棋盘会

抛彩逐婿

报喜

双锁山

闯山

抱盔头

七子八婿

太平桥

小骂城

大骂城

抱盒

狄青投亲

胡廸谤阎

斩豆娥

风化剧

倒庭门

打口袋

打灶

小姑贤

平安吉庆

坐楼

争夫

打枣

花亭

借䯼髻

扫雪

送米

探监

要嫁妆

雪梅教子

三娘教子

双官诰

听琴

逛灯

滑稽剧

闹洞房

当皮相

一疋布

打面缸

偷蔓菁

偷萝葡

教书谋馆

放脚

母女顶嘴

老妈开嗙

男开嗙

两怕

三怕

小龙门

独歌

上妆台

无题

拿虼蚤

无题

无题

无题

无题

无题

无题

无题

无题


分享到: